La Vue Village


Au lycée, on m’a donné une détention pour regarder par la fenêtre. C’est arrivé dans une conférence de mathématiques qui suintait l’ennui; j’étais censé se concentrer sur des algorithmes ou des logarithmes ou quelque chose comme ça, mais a été conduit à la rêverie. Il importait peu que je n’aimais pas les mathématiques, il importait peu que la scène hors-fenêtre était spectaculaire, je suis allé à une école privée qui a comporté des vues sur le port de Sydney. Dans mon imagination, je me tenais sur la haute voûte de l’emblématique Harbour Bridge de Sydney, en admirant l’Opéra, les yachts et les ferries sur l’eau et l’espace ci-dessous sous moi, tout le long de la chaussée. C’était avant qu’ils couraient tournées là-haut.

Vues fasciner. Voyage à peu près n’importe quelle ville dans le monde et une activité recommandée est susceptible d’être montée le plus proche colline ou de montagne pour prendre de la scène. Dans de nombreux endroits, les tours sont construites dans le but de vue des principes qui attire, comme Sydney Tower qui abrite un restaurant tournant: si vous dînez dans la vue change, la ville entière interrogés. Les gens risquent leur vie pour des vues; Escalader des montagnes, s’élevant à des hauteurs où même l’oxygène n’est pas facile à faire. Les gens paient grassement pour l’ivresse de la réalisation que les vues doter, jusqu’à et y compris le tourisme dans l’espace. Les gens veulent simplement voir.

Dans la plupart du Bangladesh il n’y a pas tant de collines à gravir, mais pour le touriste, surtout celui de l’Ouest, des villages bangladais regorgent de vues, non seulement littéralement, les paysages de rizières sublimes, des rivières sinueuses, des ruelles et des villages rustiques reposant , mais vues de la culture, de la façon dont nous vivons, ce qui est important, ce qui rend l’humanité. Pour l’Occidental, villages bangladais laissez-nous voir.

Ma première rencontre avec un village du Bangladesh n’était pas loin de la ville de Comilla, de mon premier voyage au Bangladesh durant l’hiver 1995-6, lorsque je voyageais avec mon ami Lachlan l’école. Nous avons eu un seul contact au Bangladesh avant l’arrivée, un ami de l’ami Lachlan, Sobhan (pas son vrai nom), qui a vécu à Sydney. Il était un Bangladais nous n’avions jamais rencontré mais qui Lachlan avait parlé au téléphone, et il avait nous a invités à son village, si notre parcours devrait nous amener à Comilla.

Le voyage, il ya souvent la moitié du plaisir: et sur le bus de Dacca nous avions trouvé plaisanteries pour élever les esprits. Avec un bon peu de mime, puisqu’il n’y avait pas de tirer parti de Bangla, j’avais été offrant (menaçant) le conducteur d’autobus pour conduire le bus! Je me souviens de lui montrer mon permis de conduire australien, pointant vers moi-même et le siège du conducteur. Le conducteur a secoué la tête, mais nous avons été insistants. Nous avons essayé de notre mieux pour expliquer que j’étais un bon pilote, qui en Australie Nous sommes aussi allés sur la gauche de sorte que ne poserait aucun problème, et que peut-être le véritable moteur voulait un repos; notre enthousiasme ou sa curiosité l’a amené à prendre le permis de conduire au chauffeur de bus, mais quand il est retourné sa tête tremblait encore. Pour le bénéfice de la population du Bangladesh et de notre propre sécurité, mes compétences de conduite ne serait pas nécessaire.

En arrivant à la borne de Comilla, le conducteur fait signe de Lachlan et moi, à attendre. Il est allé dehors pour décharger les bagages; tous les autres passagers gauche et pourtant nous étions assis. J’étais à court d’idées pour ce que le retard pourrait être d’environ. Après quelques minutes, il revint avec obligatoires Comilla-accueillante thé.

Ce n’était pas difficile de trouver Sobhan, qui était par hasard, au Bangladesh à l’époque, et le soir nous nous réunissions à sa famille dans leur maison du village. Sobhan était retourné au village pour trouver une épouse.

Après plus de deux mois sur la route (surtout en Inde) nous étions fatigués – voyagez sur un budget avait été physiquement exigeant, surtout que nous avions déplacé environ à la vitesse de jeunes-personne, rarement rester plus d’une journée ou deux dans un seul endroit , et le village était juste le remède.

Le jour a commencé par un petit déjeuner tranquille dans le calme de la maison de Sobhan: nous avons découvert des gâteaux de riz et de Khajur rosh, Le lait directement de la vache (et durs), deshi les œufs et les pitha. Nous avons discuté avec la famille Sobhan sur la vie en Australie et au Bangladesh, et quand nous avons montré des photos de nos familles, nous avons appris quelques mots de bengali,’amma, «Abba», ‘Bhai », ‘Bon’ etc Nous avons suivi le drame du mariage aussi: les entretiens avec des épouses potentielles et les mères et les pères-frère; les particularités de chaque réunion, ce qui était demandé, ce qui était nécessaire, et même que nous avons entendu de l’envoi de la famille-espions pour vérifier références Sobhan a. Le processus a été compliqué. Le processus a été riche culture.

Après le petit déjeuner, la journée a été pour se balader, se détendre et d’apprentissage. Nous avons visité plusieurs maisons, jouait aux cartes, essayé le moulin de riz à pédale et le transport de l’eau dans des seaux suspendus à une perche en bandoulière sur le dos. Et tandis que Sobhan, désireux d’impressionner prospective dans les règlements, a obtenu environ dans un costume et une cravate, Lachlan et moi avons acheté notre lungee premier. Nous avons voulu pour s’adapter po Le lungee étaient trop courtes, je ne sais pas comment les acheter alors, et j’avais l’habitude de les attacher avec un noeud brut (ne peux toujours pas le faire correctement).

Le paysage du village était calme céleste, et a promis, mais pour nous c’était une promesse trompeuse: pour chaque fois que nous fait le tour, nous a attiré les foules, jusqu’à vingt personnes qui ont soudainement voulu marcher exactement le même itinéraire que nous avons choisi. Parfois il y avait tellement de gens qu’ils tombaient sur les côtés du chemin du village et forcé à marcher à travers les rizières en friche au lieu. Parfois, il était un peu trop à ignorer, mais les étrangers ne sont pas communs dans le village de Sobhan.

Il ya ces photos quelque part dans un album à Sydney, de nous à la boutique du barbier, ayant un rasage, avec une foule énorme de spectateurs remplissant complètement l’espace de la fenêtre au point où à l’intérieur de la boutique a été privée d’air. Ce n’était pas tout à fait surprenant nous étions d’intérêt pour les villageois, mais ce que j’ai été impressionné par leur endurance a été: ils sont restés à cette fenêtre barbier pour la plupart d’une demi-heure jusqu’à ce que notre rase étaient complets. Etions-nous que fascinant? Pourquoi?

Lachlan et moi étions conscients de la générosité de la famille Sobhan, et ne voulait pas dépasser la durée de notre accueil, mais chaque jour nous avions prévu de partir, le milieu du village ne nous capture, la beauté de son charme nous dans la mise retarder le départ: il à plusieurs reprises «le travail de demain» est devenu, et de la famille Sobhan ne semblait pas à l’esprit. Une semaine se passa de cette manière, et notre intention de continuer à Inde du Sud après le Bangladesh s’est perdu quelque part dans ce village.

Il y avait tant de questions: comment pourrait-il y avoir une telle densité d’expérience dans la simplicité du village? Comment pourrions-nous ne rien manquer du mod-cons de la maison? Comment est-il que les villageois semblaient si heureux de vivre la vie que le plus souvent, lorsqu’on les compare avec l’Australie, impliquées afin possessions matérielles quelques-uns? Comment était-ce nous pouvions sentir entièrement à l’abri dans un tel cadre exotique, si entièrement de bienvenue?

Et c’était la première fois dans ma vie j’ai eu raison de douter de l’idée générale de la vie privée, alors partie intégrante de la culture australienne que nous pensons en fait un produit de la nature. Être entouré par des gens de l’aube au crépuscule, le village bangladais a dit, ‘Non’: la vie privée n’est pas naturelle mais culturelle; cela signifie différentes choses pour différentes personnes à différents moments. Pourquoi, comme les Occidentaux, avons-nous souhaitent souvent être seul et tranquille?

Il a rappelé la Norvège, où j’avais vécu pendant un an en 1993. Une caractéristique de ce pays que j’aime, c’est son manque de clôtures: on m’a dit qu’il était la loi que lorsque dans la campagne, la propriété privée ou pas, vous pouvez vous promener à volonté, même camper sur les terres de quelqu’un aussi longtemps que vous ne laissez pas un désordre. Villages du Bangladesh ont été comme ça aussi, surtout en hiver lorsque les champs sont adaptés pour le cricket, le football et les raccourcis sur le marché. Ouvrez la terre doivent travailler en faveur de la communauté. Australie, en revanche, a la campagne avec des clôtures: la plus longue clôture dans le monde, la clôture dingo, est là. Il est censé arrêter les dingos (chiens sauvages) de pénétrer dans des zones agricoles importantes, et des mesures de plus de 5.000 kilomètres de longueur.

Il y avait la question de la langue aussi, que même les pensées sont la culture en forme. Nous étions constamment posé des questions sur nos familles, depuis notre arrivée en Inde, et les réponses souvent source de confusion. Comme vous le savez, en anglais on dit «combien de frères et sœurs avez-vous? tout en bengali (et l’hindi), il est “combien de frères et sœurs sont là? La différence de mots donne une réponse différente, bien sûr, mais c’est plus que cela: dans la version anglaise du centre est «vous» et nous utilisons le possessif «avoir», tandis que dans Bangla l’unité est la famille elle-même, avec l’accent mis sur les connexions entre les gens plutôt que de l’individu. Si une telle différence frappante conceptuelle pourrait être trouvée dans ces phrases simples, alors qu’est-ce des choses complexes?

Peut-être ces questions sont simples, mais il a été le privilège de connaître un peu le village bangladais qui m’a ouvert à leur demander; simple et si elles peuvent être, de telles questions font partie intégrante car ils vont au cœur de sa propre identité, de ce qui est de la culture, ce qui est l’humanité et ce qui est simplement «moi». Et peut-être il n’ya pas de réponses définitives, peut-être la valeur est dans le questionnement.

Quand notre date de départ pourrait finalement, finalement, pas plus être reportée à «demain», Sobhan arrangé pour nous d’être accompagné à l’autoroute pour héler le prochain bus. Ahead a été Chittagong, attendant avec sa propre offre d’hospitalité et de l’expérience de vie.

Ces jours, je sais que je ne suis pas seul à apprécier le village: le chemin de Dhaka et d’autres villes du Bangladesh se vident de larges sections de leur population lors de l’Eid fois, de telle sorte qu’ils se sentent comme des endroits tout à fait différente pour la durée, témoigne de la villageoise reste heureux résident dans de nombreux Bangladais.

Qu’il s’agisse de l’Everest ou Keokaradong, les gens sortent de leur manière de vivre vues. Quand ils atteignent le sommet, invariablement, ils le regard de cette direction et que, d’arpentage des terres ci-dessous et le ciel au-dessus. Et pourtant, quand il s’agit de culture, beaucoup de gens semblent satisfaits de la vue d’un seul. Dans le privilège du village du Bangladesh, et avec le privilège d’être en mesure de voyager, les limites d’une telle stratégie ont été plus que clair. C’est peut-être que la vue des autres cultures, à la différence du panorama d’une montagne, est un défi, car avec des cultures, à regarder vers l’extérieur est de regarder vers l’intérieur et que, je suppose, est le point de vue de la plus grande exposition et d’inquiétude il peut y avoir: soi-même. Mais donnez-moi le restaurant tournant du voyage quand même, car je veux voir.

Environ deux ans plus tard, j’étais à Sydney, Aéroport de Sobhan, en attendant l’arrivée de sa femme, dont le visa avait été finalement approuvé. J’ai eu un bouquet de fleurs à lui souhaiter la bienvenue et une voiture à faire pour faciliter le transport de leur domicile à Sydney. C’était excitant quand elle sortit de la porte: la première fois en dehors du Bangladesh, la première fois sur un plan. Et là, je ne le suppose, son propre intérieur / extérieur périple avait débuté, son introduction à l’exotisme et la passionnante: avec ces points de vue typiquement australiens d’influencer et de défi.

http://andreweagle.blogspot.com
http://www.thedailystar.net/magazine/2009/07/05/impressions.htm




Bangladesh Dreaming: Article Index for articles about Bangladesh

No comments:

Post a Comment

Free counter and web stats